首页 >> 语言学 >> 比较语言学
论构式压制的转喻阐释
2015年06月29日 18:26 来源:《天津外国语学院学报》2010年第4期 作者:袁野 字号

内容摘要:关键词:压制#构式语法#转喻#物性结构#coercion#construction grammar#metonymy#qualia structure。

关键词:压制;语法;语义;语言;名词;句法;动词;物性;短语;描述

作者简介:

  作者简介:袁野(1965-),男,北京航空航天大学外国语学院副教授,博士,研究方向:理论语言学(北京 100191)

  内容提要:压制(coercion)这一非常规语言现象早已存在,近些年来随着构式语法的兴起得到了更广泛的关注。转喻理论认为,构式观对压制只给出了语法描述,没有关注其心理过程,完全可以通过传统的转喻和语法化来对压制进行解释。尝试建立广义转喻框架,将构式语法和转喻理论都纳入其中。结合Lakoff的ICM理论与Pustejovsky的物性结构理论,对汉语中的转喻用法进行了新的区分和阐释。

  关 键 词:压制;构式语法;转喻;物性结构

 

  一、引言

  “压制”(coercion)是源于计算语言学(Pustejovsky,1991)的一个术语,泛指语言形式和所表达的语义功能之间的一种不匹配现象,如John has apple on his shirt.Give me a coffee.apple通常是可数名词,表达一个有边界的实体(Langacker,1987),但却没有出现在have a/an N或have 构式中,而是出现在have 构式中,apple的词义被压制成苹果碎末这样的不可数词义。coffee的情况正相反,原本是不可数实体,由于出现在可数名词构式a/an N中,词义受构式意义的压制而成为一杯咖啡这样的可数表达。近几年来,“压制”成了语言学领域中的一个新术语,随着构式语法的兴起得到了更广泛的关注(Michaelis,2004,2005;沈家煊,2006;刘宇红,2007)。本文采用Michaelis(2004)对压制的定义,即当构式的形态句法框架和填充到其中的词条语义发生冲突时,对二者所进行的协调,通常都是词条语义通过转换来满足句法框架的制约。这个定义兼顾了常规和非常规语法形式下人们对语言的创造性使用,包括对原有词汇或语句意义进行扭曲、转喻、重组和戏仿等。这些各种形式的语言活用常常互相渗透,难以严格划分,本研究主张将这些语言现象统称为压制(或糅合)(沈家煊,2006)。本文将在分析当前主要的压制研究观点基础上,将它们整合起来,建立一个广义转喻框架(GMF),以便能够对语言压制现象进行多层次、多侧面的综合描述和阐释。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:隋萌萌)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们