首页 >> 语言学 >> 比较语言学
论英语的时间性特质与汉语的空间性特质
2014年12月12日 09:11 来源:《外语教学与研究》(京)2013年2期 作者:王文斌 字号

内容摘要:基于此,本文提出英语具有时间性特质和汉语具有空间性特质这一观点,阐幽显微,旨在从根本上探寻英汉语个性差异的深层起因。沈家煊这一深中肯綮的观点,充分说明汉语睽重名词,这与我们上文所引的郭绍虞的观点和金克木的观点如出一辙,也与我们在此的看法并无二致,这是因为名词就本然意义而言就是对事物之称谓,汉语重视名词或名词性词组,实际上就是关注事物,而关注事物就是关注空间。为拷问英汉的根本差异,我们从历时角度推源溯始,追索了英汉语的演化,审察其语言表征习性,提出了英语具有时间性特质和汉语具有空间性特质这一观点,意在从根本上探寻英汉语个性差异的深层起因,以有裨于穷究英汉的本质性分野。

关键词:汉语;动词;语言;名词;英语;时间性;语法;特质;词组;空间性

作者简介:

  作者简介:王文斌,宁波大学校长办公室(宁波 315211)

  内容提要:语言能折射出一个民族观察、感知和理解世界所独具的思维范式。本文试图推源溯始,追索英汉语言的演化,并审察其语言表征习性。本文发现,英汉民族的世界经验方式和思维方式在时空两方面各有其特质性偏向:英民族偏重于时间,而汉民族则偏重于空间。基于此,本文提出英语具有时间性特质和汉语具有空间性特质这一观点,阐幽显微,旨在从根本上探寻英汉语个性差异的深层起因。

  关 键 词:英语/汉语/时间性特质/空间性特质

 

  1.引言

  一切事物均具时空的规定性:在特定的时间处于特定的空间。时间离不开空间,空间显现时间。时间,是事物生灭的运动变化过程;空间,是事物运动变化的场所及其存在的形态。事物存在于时间,展现其运动变化;事物也存在于空间,展现其数量、范围、大小和形状。时间是事物运动的基本属性,若没有运动的相对性,就无法感知时间;空间是事物运动的表现形式,是具体事物所具有的一般规定。这是两者最为基本的关系。概而言之,任何事物,均具两面性,即既有其相应的时间性,又有其相应的空间性。然而,在现实生活中,时与空又是人类对具体事物及其运动的体验,是人类从中分解并抽象出来的认识对象。换言之,人类的时空意识必然含有人类的主观成分,必然受到人所居于其中的人文思想的熏染,由此难免会导致与客观的时间性和空间性的偏异。英民族与汉民族演进于不同的社会文化环境,对时空的意识必然取决于对各自长期沉积而成的社会文化的濡染,对事物及其运动由此形成独特的认知特征和表述方式,体现于语言就是两种不同的结构形式,昭显出洪堡特(Humboldt 1999:81-87)所言的每一种语言都是民族思维的历史积淀,折射出一个民族观察、感知和理解世界所独具的思维范式。通过对英、汉语言的审视,我们发现,英语总体上具有时间性特质,而汉语则基本上具有空间性特质。对此,我们将在下文阐析。在此需说明两点:一是我们在此仅从英汉的语言基因来考量这一问题,提出概而言之的看法,认为这两种语言在时间性和空间性上各有其主导性偏爱,但两者并非具有绝对的排他性,因为任何语言都兼具时间性和空间性;二是动词具有时间性属性,名词具有空间性属性(亚里士多德1986:55-56;陈平1988;张伯江1994),所以我们在此将聚焦于英语中表示事物运动的“动词”来窥探其时间性特质,集中于汉语中表达事物的“名词”来观照其空间性特质。

  2.英语的时间性特质与汉语的空间性特质

  民族的精神特性与语言形式两者之间关系紧密,不论从何者切入,均可从中推导出另一者,这是因为民族精神与语言形式必然相互应和。洪堡特(1836/1999:52-53)提出语言是民族精神的外在表征,而民族精神则是语言的内在实质;民族的语言即民族的精神,民族的精神即民族的语言,二者的同一程度超出了人们的任何想象。洪堡特的这一论断是强调一种语言的内在语码藏蕴着一种内在的世界观,特定的语言表征形式映现特定的民族思维方式。“语言源自精神,而又反作用于精神,这是我要考察的全过程”(洪堡特,转引自潘文国1997:358-359)。加达默尔(2004:569)有一著名论断:“语言就是世界经验”,这从另一侧面昭示了语言与人的关系。显然,在此所谈的语言是指语言本体的实质组成部分,如基本词汇和语法结构等,所谈的人是指使用这一语言的民族及其对世界的经验方式和思维方式,因为经验是人的经验以及人对其的思维方式。如果我们假设:英语具有时间性特质,汉语具有空间性特质,那么这一假设无疑意味着英民族的世界经验方式和思维方式是偏重于时间,而汉民族则偏重于空间。对于这一假设,我们需要考索求证。

  如上所述,人类的时空意识必然含有人类的主观印记。在观察事物及其运动时,一旦有人的主观成分渗透其中,那么其片面性就在所难免。徐通锵(2005:9-13)对此曾有深刻的见地,即语言世界观具有主观性和片面性,取决于操这一语言的群体对现实进行编码时的观察角度;印欧语的主观性和片面性体现于观察事物时的重时间性,而汉语的主观性和片面性则表现为对事物的观照往往选取空间这一视角。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:隋萌萌)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们