首页 >> 文学 >> 域外汉学
见证你的伟大复兴,中国
2014年11月06日 08:56 来源:人民日报 作者:宋静思 字号

内容摘要:艾恺是意大利裔美国学者,长期从事中国知识分子与社会史、中国地方史研究,是海外梁漱溟研究第一人。

关键词:中国;梁漱溟;复兴;见证;足音

作者简介:

艾恺(速写)罗雪村绘

  艾恺是意大利裔美国学者,长期从事中国知识分子与社会史、中国地方史研究,是海外梁漱溟研究第一人。此时的他临窗而坐,温和而慈祥,远自重洋,却能纵谈中国经典,细数历史名流,言语间流露出对中华文明的慨叹和敬畏。

  一

  艾恺将与中国文化的相遇视为一种缘分。“通过大量阅读史料,我被中国文明深深震撼了!没想到它不但发端甚早,连续性也是其他古老文明无法相比的。”中国文化的包容与兼收并蓄,让这位外国学者踏上了探究中华文化的学术之路。

  1963年的夏天,艾恺一口气翻阅了数十本各国史学著作,他惊喜地发现,对当时物欲横流、深陷困境的西方而言,延续数千年的中国文化或许是一剂良药。第二年,他考入芝加哥大学,师从邹谠研究中国历史。1966年秋,艾恺进入哈佛大学东亚研究中心,潜心修读费正清、史华慈的著作。那时,他对中国的认识是模糊的,但潜意识里却有一个强烈的声音:中国未来一定会复兴。“如今的中国距离复兴之梦的实现越来越近,比我所期望的还要快。”艾恺对自己的预感惊讶,得意。也就在那时,梁漱溟的名字首次进入他的视野。“这样一位兼具思想和道德的人竟被我们的历史研究完全忽略,我很震惊。”从此,他找到了进入中国文明、撬动学术研究的支点——梁漱溟。

  1969年底,艾恺奔赴台湾,“第一次踏上中国的土地”,一呆就是两年半。他遍访梁漱溟乡村建设研究院的学生和相关人等。这一踏访延续到香港。人们对梁漱溟的现状知之甚少,多年后艾恺方知,彼时波涛翻滚的海峡对面,梁漱溟正遭遇着人生的低谷。1973年,艾恺以美方访华翻译身份来到北京,但未能面见梁漱溟,抱憾返美。同一年,艾恺借助搜集的访谈和回忆,开始倾情描绘梁漱溟。前后十年之久,《最后的儒家》终于在中美建交的1979年面世。书一出版,好评和荣誉纷至沓来。

  几经辗转,艾恺终于在1980年见到了梁漱溟。那一年,艾恺刚过而立之年,梁漱溟已近九十高龄。一支麦克风、一张四方小桌,每天三小时,鲜为人知的历史画卷在谈话中慢慢铺开,许多历史细节得到了一定程度的还原。后来,两人的“对谈”以《这个世界会好吗?》和《吾曹不出,如苍生何》出版。

  世间有很多缘分,也有很多遗憾。1986年6月,梁先生辞世,仅仅几天之后,艾恺抵达中国。于艾恺而言,无疑是一生的遗憾。

  斯人已去,艾恺的梁漱溟研究和乡村建设研究仍在继续。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们