首页 >> 文学 >> 外国文艺
艾柯:什么是作品的“开放性”?
2015年05月14日 09:53 来源:深圳新闻网-晶报 作者: 字号

内容摘要:在《巴黎评论·作家访谈》中,艾科声称他的小说《傅科摆》比他的任何一本符号学专著更清晰地解释了什么是符号学,而《玫瑰的名字》变相地实现了他创作一部关于喜剧的专著的想法,而《误读》《带着鲑鱼去旅行》也许比《开放的作品》更好地解释了什么是作品的“开放性”。

关键词:作品;开放性;鲑鱼;旅行;歧义

作者简介:

  一

  如果不是艾柯提醒,我们可能不会知道,一句最确凿无疑的话其实也是有歧义的,比如“艾柯是个小说家”这句话对于熟悉艾柯和完全不了解艾柯的读者具有完全不同的含义。

  在《巴黎评论·作家访谈》中,当被问起作为一名中世纪的研究者为什么突然对语言感兴趣,艾柯回答说:

  “因为自有记忆以来,我就想弄懂传播和交流是怎么一回事,在美学里,这个问题是,什么是艺术品,一件艺术品怎么向我们传达信息,我对‘怎么’这个问题尤为着迷。”

《带着鲑鱼去旅行》 ,艾柯 著

  艾柯于1962年出版的《开放的作品》,可以说就是他对以上问题最为直接的思考与回答,他随后出版的专栏文字《误读》《带着鲑鱼去旅行》,小说《玫瑰的名字》《傅科摆》,研究专著《无限的清单》等都可以看作他的语言实践,让艾柯颇感意外的是,他那本并不好懂的《玫瑰的名字》一下让他成了畅销书作家,他意识到自己“作为一个作家流传后世的可能性大于作为一个学者”,但正如艾柯迷所看到的,没有学者艾柯就没有小说家艾柯,没有《开放的作品》就不会有《误读》《带着鲑鱼去旅行》《玫瑰的名字》《傅科摆》。

  艾柯作品的阅读过程可以说是逆水行舟的过程,而《开放的作品》用逆水行舟根本不足以形容其阅读难度。当终于合上最后一页,声称读过时,你都会心怀胆怯,治愈这种挫败感的唯一办法,是赶紧打开《误读》和《带着鲑鱼去旅行》。你能一天内同时读完这两本书,然后心情大好,与此同时会怀疑,这个插诨打科、口无遮拦的作者和那个在《开放的作品》里给你制造了无数阅读障碍的作者是同一个人吗?

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们