首页 >> 文学 >> 比较文学
对曾纪泽使法日记的形象研究 ——以语词为中心
2015年09月23日 21:11 来源:《中国比较文学》2015年第20152期 作者:孟华 字号

内容摘要:内容提要:晚清驻法公使曾纪泽留有一部长达5年多的使法日记。本文从这部流水账似的使法日记中选取两词,尝试从词源、语义及翻译等方面进行研究,考察这位晚清外交官如何言说法国、建构法国形象,同时展示出中国传统观念、语言文字围绕这两个词的“现代化”进程。由是,我们便在曾纪泽日记中看到了他拜谒法国“伯理玺天德”(总统)、“上、下议政会首领”(参、众两院议长)及各部“首领”、“大臣”(部长)的记录,看到他递交国书、屡屡赴“外部”(外交部)谈判、约谈各国驻法使节、出席各种晚宴、“茶会”(招待会、酒会)……的记录。②大陆通行的曾氏日记有两个版本:一是王杰成标点的《曾纪泽:出使英法俄国日记》,收入钟叔河主编《走向世界丛书》,长沙:岳麓书社, 1985年。

关键词:日记;曾纪泽;玺天德;记录;曾氏;语义;语词;汉语;翻译;词汇

作者简介:

  内容提要:晚清驻法公使曾纪泽留有一部长达5年多的使法日记。尽管它多记录“平凡琐屑”的日常生活、公务,但若从语词入手,仍可从中勾勒出一幅鲜活的法兰西形象。语词是构成形象最基本的元素,由此切入,却有可能牵连出历史、思想、精神等深层次问题。本文从这部流水账似的使法日记中选取两词,尝试从词源、语义及翻译等方面进行研究,考察这位晚清外交官如何言说法国、建构法国形象,同时展示出中国传统观念、语言文字围绕这两个词的“现代化”进程。

  关 键 词:曾纪泽/法兰西/语词/形象研究

  作者简介:孟华,北京大学比较文学与比较文化研究所

 

  光绪四年(1878年)至光绪十年(1884年),曾纪泽(1839-1890)奉旨出使法国,成为晚清历史上出使法国时间最长的一位外交官。在长达5年多的时间内,他无间断地记日记,为我们留下了一部颇具史料价值的“实录”。①

  众所周知,清廷曾明文规定“各出使外国大臣对有关交涉事件及各国风土人情,皆当详明记载,随事咨报”[1:4]。奉旨出使的曾纪泽,自然不敢懈怠。更何况,受乃父曾国藩的影响,曾纪泽自幼研习西学,思想颇为开放,对于一切异国异物,皆取“不得以其异而诿之,不得以其难而畏之”的态度,秉持着“就吾之所已通者扩尔充之,以通吾之未通”[2:129]的理念。

  由是,我们便在曾纪泽日记中看到了他拜谒法国“伯理玺天德”(总统)、“上、下议政会首领”(参、众两院议长)及各部“首领”、“大臣”(部长)的记录,看到他递交国书、屡屡赴“外部”(外交部)谈判、约谈各国驻法使节、出席各种晚宴、“茶会”(招待会、酒会)……的记录,以及他对法国史地、政体、经贸、军事、市井情况的详细介绍。这样的记录无疑为史家们提供了丰富、详实的历史资料。但不容忽视的是,曾氏在记录这些外交活动和民风民俗的同时,也为我们描画、勾勒出了一幅生动、清晰的法兰西画卷,为比较文学形象研究提供了很好的文本资料。

  提及法国形象,曾氏日记中不乏大段精彩的描写,譬如:

  记法国第三共和时期(1870-)特定的“民主”制度:“国之事权,皆归于上下议院。两院首领,邦人亦称之曰伯理玺天德,而总伯理玺天德但主画诺而已……位虽尊崇,权反不如两院。”(光绪五年二月初三日)[1:843]②

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们