内容摘要:在今年的BIBF场馆,到处可见到各展台内洽谈版权的身影。阅读市场的复兴也在带动图书版权贸易的蓬勃发展。不遵从市场规律而单纯的高价抢版权,是一种恶性竞争,对于授权方、对于出版业的健康发展,有百害而无一益。
关键词:版权;观察;白冰;版权贸易;数字版权
作者简介:
在今年的BIBF场馆,到处可见到各展台内洽谈版权的身影。密集的会谈预示着随之而来的富有成效的贸易合作。正如中国出版集团公司总裁谭跃所言,由于人们的生活水平提高,白领阶层有更多的时间和资金用于阅读,所以中国的阅读在经历一次复兴。阅读市场的复兴也在带动图书版权贸易的蓬勃发展。记者在本届BIBF期间采访了国内外富有经验的从业者,就版贸话题畅谈了看法。
文学、科幻、童书、学术类成版权热点
中国台湾光磊国际版权经纪公司创始人谭光磊指出,这次明显感觉到大陆出版社对文学小说的选题比以前感兴趣,这可能和近年来《岛上书店》《无声告白》《一个人的朝圣》《摆渡人》等作品畅销有关,大家关注较多的治愈系作品也符合这个市场趋势。另外,近年来有更多出版社对科幻小说感兴趣,在这次书展上被问及最多的,是一本文学性比较强的科幻小说《永夜漂流》(Good Morning, Midnight)。
在非虚构领域,他指出,历史类题材明显成为热门,许多社都想找《人类简史》和《耶路撒冷三千年》等大历史题材的作品,之前该公司曾帮英国“猎戶座”(Orion)出版社售出《伊斯坦布尔三城记》(Istanbul)版权,有很多国内出版社竞标,猎戶座出版社为此首度派出最资深的版权总监来参加 BIBF。今年书展上绘本和科普类童书依然是最热门的图书,随着一代代儿童成长起来,现在有越来越多的出版社想找MG(即小学中高年级学生)的儿童文学,大套系、有好看的插图是评估这类书的重要关键。
接力出版社作为国内童书出版领域的重要力量,在本届书展上版权贸易也大有斩获。总编辑白冰表示,该社推出的“娃娃龙”原创图画书精品系列的一些作品,来自挪威、法国、波兰、韩国、马来西亚、印度尼西亚、越南等国的出版社都有版权购买意向。另2本即将出版的原创图画书:《乌龟一家去远行》《小红帽》也凭样稿就得到了来自挪威、日本、韩国出版同行的认可,纷纷预订样书。
中国台湾博达著作权代理有限公司北京办公室主任徐维光表示,中国大陆的出版社对欧美大学出版社的图书,尤其是偏学术性和文学性的图书感兴趣。此外,由于大陆的中产阶层人群增多,居民可自由支配收入增加,而且为孩子买书阅读的欲望增强,近年来对绘本和YA图书的兴趣也逐渐增加。但是由于国外的YA图书中关于性和恋爱的内容与中国大陆的认知还有一定的差距,因此大陆的出版商在引进版权时会存有一些顾虑。
英国尹泰乐联合有限公司创始人尹泰乐(Ian Taylor)表示,版权贸易是该公司业务之一,但主要业务是原版图书销售,版权贸易只占该公司交易金额的10%,其余90%来自原版图书销售。该公司代理的Hodder Education和Letterland出版社分别为国际学校和幼儿园学童提供英文原版实体书。中国如雨后春笋般涌现的国际学校已成为英语原版教材的主要用户。






