内容摘要:对于韩国人民来说,鲁迅的名字是熟悉的、亲切的。两人曾在北京、上海等地多次会面,共叙文学艺术人生与文化情怀,并讨论朝鲜半岛的独立运动以及鲁迅作品在韩国的翻译情况。
关键词:鲁迅;韩国;作品;译介
作者简介:
对于韩国人民来说,鲁迅的名字是熟悉的、亲切的。这不仅是因为他们重视鲁迅的文学成就,更是因为他们重视鲁迅的精神。20世纪20—30年代,日本殖民统治时期,韩国抵抗运动家、诗人吴相淳和李陆史等曾多次拜访鲁迅,聆听先生的教诲,并一起讨论对文学和人生的感悟。韩国独立运动家金九与鲁迅也有过不少交往。两人曾在北京、上海等地多次会面,共叙文学艺术人生与文化情怀,并讨论朝鲜半岛的独立运动以及鲁迅作品在韩国的翻译情况。时至今日,韩国仍然还有许多研究和喜爱鲁迅作品的人。
鲁迅研究在韩国受到重视
韩国的鲁迅研究机构和学术团体大都设在高等院校的东亚研究所、中国现代文学研究所等研究部门。韩信大学、崇实大学、全南大学、朝鲜大学、梨花女子大学、韩国外国语大学等多所高校都有一流专家学者常年从事鲁迅研究。值得一提的是,有两个鲁迅研究团体在韩国颇负盛名,一个是韩国鲁迅研究会;另一个是国际鲁迅研究会。
韩国鲁迅研究会的宗旨是强化和激活具有国际性影响的鲁迅思想和文学的研究,加强国际学术界的交流,为促进韩国的中国现代文学研究作贡献。该研究会会刊《韩国鲁迅研究》杂志于2001年9月创刊,面向全球征稿,通用文字为韩语、中文、英语,每年4月30日、10月30日刊行两次。
2011年9月,国际鲁迅研究会在鲁迅故乡绍兴成立,会员由来自全球20多个国家的鲁迅研究学者组成,现任会长为韩国外国语大学教授朴宰雨。自成立以来,该研究会曾在中国、韩国、德国、奥地利、印度、美国等国成功举办过国际论坛,论坛主题涉及“世界鲁迅与鲁迅世界:媒介、翻译与现代性书写”“鲁迅:东西方科学文化的对话”“鲁迅:在传统与世界之间”“知识的迁移:鲁迅和欧洲文化”等。2017年12月19日,该研究会还在韩国外国语大学举办了“第三届韩中鲁迅研究对话会”。来自中韩两国多所高校的鲁迅研究人员齐聚一堂、各抒己见,发表了丰富多样的鲁迅研究成果。
此外,在这次对话会上,还举行了丛书《中国鲁迅研究名家精选集》韩文版出版纪念仪式。这套丛书2013年在中国出版,反响良好。丛书作者包括孙玉石、钱理群、王富仁、杨义等10位从事鲁迅研究的著名学者,全面展示了近年来中国鲁迅研究的代表性成果。丛书韩文版的出版推动韩国鲁迅研究进入新阶段,为韩国相关研究注入了新的活力,开辟了新的视野。
凭借一大批研究机构和学术团体,韩国关于鲁迅的出版物也呈现出蒸蒸日上的景象。据统计,1934—2018年间韩国共出版关于鲁迅的单行本书籍790余件,其中包含韩文639件、中文138件、日文18件、德文1件。1992—2018年间韩国学术杂志共发表关于鲁迅的论文250余篇,其中韩文222篇、中文5篇、英文2篇。1980—2018年间韩国学生共提交关于鲁迅的硕士、博士学位论文66篇,其中硕士论文49篇,博士论文17篇。






